Thịt nạc dao pha, xương xa rìu búa
Direct English translation
Lean meat is cut with a knife; bones are split from afar by axe and hammer.
Equivalent English version
There is a tool for every job
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói việc gì hay đối tượng nào tưởng mềm dễ xử thì có cách xử mềm, còn thứ cứng khó trị cũng có công cụ thích hợp để đối phó; ý nhấn mạnh cái gì cũng có cách chế ngự. Thường dùng để răn đe hoặc khẳng định rằng kẻ tinh quái, ngang ngạnh đến đâu rồi cũng gặp người trị được.
English explanation
This says that what is easy is handled with one kind of tool, and what is tough with a stronger one; everything has its proper means of being dealt with. It implies that however difficult or formidable someone or something may be, there is always a way—or someone able enough—to overcome it.
Variants
- Vỏ quýt dày có móng tay nhọn
- Bệnh quỷ có thuốc tiên
- Chuột khôn có mèo hay
- Mắt có mắt chọi, răng có răng chọi
- Quả xanh có nanh sắc
- Thịt nạc dao phay, xương xẩu rìu búa
- Quả xanh gặp nanh sắc
- Quả xanh, nanh sắt
- Quả xanh gặp nanh sắt
- Quả xanh lại gặp nanh sắc
- Quả xanh nanh sắc
- Thịt nạc dao pha củ lẳng rìu búa
- Thịt nạc dao pha, xương qua rìu búa
- Thịt nạc dao phay, xương cẳng rìu búa
- Vỏ quýt dày đã móng tay nhọn
- Vỏ quýt dày gặp móng tay nhọn
- Quýt dày gặp móng tay nhọn