Thời suy, quỷ lộng
Direct English translation
In times of decline, demons run wild.
Equivalent English version
When the cat's away, the mice will play
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thời buổi sa sút, rối ren thì kẻ xấu, điều xấu dễ có cơ hội lộng hành. Thường dùng để than thở hoặc phê phán tình cảnh đạo lý, trật tự bị đảo lộn.
English explanation
It refers to times of decline and disorder, when bad people or evil forces can act unchecked. It is used to lament or criticize a situation in which moral standards and social order have broken down.