Thợ sơn bôi bác, thợ bạc lọc lừa
Direct English translation
The painter smears carelessly, the silversmith cheats and swindles.
Equivalent English version
Corner-cutting
Giải thích tiếng Việt
Câu này dùng lối chơi chữ để nói về thói quen xấu, tật nghề nghiệp hoặc sự gian dối dễ nảy sinh trong quá trình làm nghề. Thường dùng để chê những người vì vụ lợi mà làm ẩu, bớt xén, khiến người khác khó đặt lòng tin.
English explanation
This proverb uses wordplay to refer to occupational vices or the dishonest habits that can arise in a trade. It is used to criticize people who cut corners or cheat for profit, making them hard to trust.