Thứ nhì cập ké, thứ ba mang bành
Direct English translation
Second is the cập ké, third is the mang bành.
Giải thích tiếng Việt
Câu nói dân gian dùng để xếp hạng mức độ nguy hiểm của các loài rắn độc, trong đó nhấn mạnh loài “cập ké” đứng hàng thứ nhì và “mang bành” đứng hàng thứ ba. Thường dùng để truyền kinh nghiệm nhận biết và cảnh báo tránh xa những loài rắn có nọc độc mạnh.
English explanation
A folk saying that ranks venomous snakes by danger, here emphasizing the species placed second and third in the order. It is used to pass on practical knowledge for identifying dangerous snakes and warning people to avoid them.