Thứ nhất Đông Mai, thứ hai Bèo, Đóm
Direct English translation
First is Đông Mai, second are Bèo and Đóm.
Giải thích tiếng Việt
Câu nói dùng để xếp hạng ba địa phương nổi tiếng nhất về nghề làm thụt ở vùng Đông Ngàn xưa, trong đó Đông Mai đứng đầu, tiếp đến là Bèo và Đóm. Thường được dùng như một lời nhắc về danh tiếng nghề truyền thống và sự hơn kém giữa các làng nghề trong một vùng.
English explanation
This saying ranks three localities in the old Đông Ngàn area as the most renowned for making thụt, with Đông Mai first, followed by Bèo and Đóm. It is used to refer to the reputation of traditional craft villages and to compare prominence among places in a region.