Thứ nhất đốn tre, thứ nhì ve gái
Direct English translation
First is cutting bamboo, second is courting girls.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ hai việc được xem là khó bậc nhất: đốn tre và tán tỉnh, chinh phục tình cảm của phụ nữ. Câu thường dùng với giọng đùa vui, nhấn mạnh thứ bậc “đứng đầu, đứng nhì” của những việc đòi hỏi sự khéo léo và kiên trì.
English explanation
Refers to two tasks regarded as especially difficult: cutting bamboo and winning a woman's affection. It is often used humorously to rank hard things and to suggest that romantic pursuit requires skill and persistence.
Variants