Thứ nhất lòng mèo, thứ nhì ruột lợn
Direct English translation
First is a cat's belly, second is a pig's intestines.
Equivalent English version
Small-minded
Giải thích tiếng Việt
Dùng để chỉ những thứ rất hẹp, rất nhỏ, thường ví với lòng dạ chật hẹp, tính toán vụn vặt. Cũng được dùng để chê người ích kỷ, không rộng lượng.
English explanation
Used to describe something extremely narrow or small, especially a petty or narrow-minded disposition. It is also said to criticize someone as mean, ungenerous, or small-hearted.