Thứ nhất phân ngấu, thứ nhì táu tươi
Direct English translation
First, well-rotted manure; second, fresh ironwood.
Equivalent English version
Strike while the iron is hot
Giải thích tiếng Việt
Câu nói đúc kết kinh nghiệm trong nghề nông và nghề mộc: phân phải được ủ thật kĩ mới tốt cho ruộng, còn gỗ táu khi còn tươi thì thuận tiện, dễ gia công hơn. Dùng để nhấn mạnh việc nắm đúng tính chất vật liệu và làm đúng thời điểm thì công việc mới đạt hiệu quả.
English explanation
This proverb sums up practical experience in farming and woodworking: manure is best when thoroughly composted, and tau wood is easier to work when still fresh. It is used to stress that understanding materials and choosing the right timing leads to better results.