Tha cày cuốc góc, nghỉ nhọc chăn trâu
Direct English translation
Set aside the plowing and hoeing in the corner, rest from the toil of herding buffaloes.
Equivalent English version
All work and no play makes Jack a dull boy
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh người làm nông luôn bận bịu, hết việc này đến việc khác, phải luôn chân luôn tay và tranh thủ từng lúc để làm lụng. Cũng dùng để nói nỗi vất vả, lam lũ của người lao động nghèo.
English explanation
It describes the constant busyness of farm work, with one task following another so that one must keep moving and make use of every moment. It is also used to evoke the hardship and drudgery of poor rural laborers.