Tham con cá diếc, tiếc con cá mè

Direct English translation

Greedy for the crucian carp, regretful over the silver carp.

Equivalent English version

You can't have your cake and eat it too

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói tham lam, thấy cái này thì muốn lấy, đã cái kia lại còn tiếc không muốn bỏ. Thường dùng để chê người không biết dứt khoát, muốn giữ hoặc được cả hai.
English explanation
Refers to greed and indecision: wanting one thing while still being reluctant to let go of another. It criticizes someone who wants to keep or gain both instead of making a clear choice.