Tham một đĩa, bỏ cả mâm
Direct English translation
Greedy for one plate, lose the whole tray.
Equivalent English version
Penny wise and pound foolish
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói ham một phần lợi nhỏ, cụ thể và trước mắt mà bỏ lỡ cả phần lợi lớn hơn nhiều. Câu dùng để chê sự tính toán thiển cận, làm ăn manh mún, không biết cân nhắc hơn thiệt lâu dài.
English explanation
This variant refers to grabbing a small, immediate gain and losing a much larger overall benefit. It criticizes short-sighted judgment and petty, poorly calculated behavior.