Tham sáu đồng lãi, mất năm mươi tư tiền vốn

Direct English translation

Greedy for six đồng of profit, lose fifty-four tiền of capital.

Equivalent English version

Penny wise and pound foolish

Giải thích tiếng Việt
Chê trách thói tham cái lợi nhỏ trước mắt liều lĩnh, để rồi thiệt hại lớn, mất cả vốn lẫn lợi. Thường dùng để răn người ta phải biết tính toán, đừng chút lợi chuốc lấy tổn thất nặng hơn.
English explanation
It criticizes being tempted by a small immediate gain and taking reckless risks, only to suffer a much greater loss. It is used to warn against greed and short-sighted decisions that end up costing far more than they promise.