Tham thì thâm, thầm thì thiệt

Direct English translation

If greedy, then deep; if silent, then at a loss.

Equivalent English version

Greed is the root of all evil

Giải thích tiếng Việt
Chê thói tham lam dễ chuốc lấy hậu quả sâu nặng, đồng thời nhắc rằng làm việc âm thầm, giấu giếm hoặc không nói rõ ràng cũng dễ dẫn đến phần thiệt về mình. Câu dùng để răn người ta đừng ham lợi hay kín đáo quá mức tự gây bất lợi.
English explanation
It criticizes greed as a cause of serious harm and adds that acting secretly or keeping things too quiet can also lead to loss. The saying is used to warn against both grasping for gain and handling matters in an overly hidden or unclear way.