Thiên địa vô khí vật, thánh nhân vô khí nhân

Direct English translation

Heaven and earth have no useless thing; sages have no unusable person.

Equivalent English version

Every dog has his day

Giải thích tiếng Việt
Khẳng định trong trời đất không hoàn toàndụng trong con người không ai không thể dùng đến. Câu này dùng để đề cao giá trị riêng của mỗi sự vật, mỗi con người cách nhìn biết trọng dụng.
English explanation
It states that nothing in the world is entirely useless, and no person is beyond being of use. It is used to affirm the value of every thing and every person, and to praise the ability to recognize and employ them well.