Thiên sanh nhơn hà nhơn vô lộc, địa sanh thảo hà thảo vô căn

Direct English translation

Heaven gives birth to peoplehow could any person be without fortune; earth gives birth to grasshow could any grass be without roots.

Equivalent English version

Every cloud has a silver lining

Giải thích tiếng Việt
Ai sinh ra cũng phần phúc lộc chỗ dựa riêng, không nên quá tự ti hoặc tuyệt vọng về số phận của mình. Câu này thường dùng để an ủi, khích lệ người ta tin rằng mỗi người đều giá trị cơ hội sống.
English explanation
Every person is believed to have some share of fortune and some basis for living, so one should not be overly discouraged or think oneself utterly without prospects. It is often used to comfort and encourage people to believe that everyone has worth and a place in life.