Thoảng qua một chút mới hay, lọ là sấm chớp cả ngày mới mưa

Direct English translation

Passing by briefly, only then is it pleasing; it need not be thunder and lightning all day before it rains.

Equivalent English version

Less is more

Giải thích tiếng Việt
Trong giao tiếp, ứng xử nên giữ chừng mực, kín đáo vừa phải thì mới tạo thiện cảm; không cần phô trương, ồn ào hay kéo dài quá mức. Câu này thường dùng để khuyên người ta biết tiết chế trong lời nói, cử chỉ cách qua lại với nhau.
English explanation
In social dealings, moderation and restraint are more effective and agreeable than excessive display or prolonged fuss. It is used to advise people to behave with measure in speech, manner, and interaction.