Thuận thiên giả tồn, nghịch thiên giả vong
Direct English translation
Those who follow Heaven survive, those who go against Heaven perish.
Equivalent English version
Go with the flow
Giải thích tiếng Việt
Chỉ quy luật rằng ai hành động phù hợp với lẽ trời, quy luật tự nhiên hoặc đạo lý thì còn tồn tại, còn kẻ chống lại thì suy vong. Thường dùng để khuyên người ta biết thuận theo thời thế và đạo lý.
English explanation
It expresses the idea that those who act in accordance with Heaven, natural law, or moral order will endure, while those who oppose it will fall. It is used to advise people to follow the right course, the times, and moral principle.