Thuyền đua thì lái cũng đua, húng mọc tử tô cũng mọc
Direct English translation
When boats race, the rowers also race; when basil grows, perilla also grows.
Equivalent English version
Monkey see, monkey do
Giải thích tiếng Việt
Dùng để chỉ hiện tượng một việc nổi lên thì những việc cùng loại hoặc có liên quan cũng rộ lên theo, thành ra đua nhau mà có. Câu còn hàm ý chê sự bắt chước, đua đòi theo nhau một cách tự nhiên hoặc thiếu suy xét; ở dị bản này, “tử tô” là cách gọi khác của “tía tô”.
English explanation
Used to describe how, once one thing becomes active or fashionable, similar or related things spring up as well in a wave. It can also criticize unthinking imitation or rivalry; here, “tử tô” is simply another name for perilla.