Thuyền đua thì lái cũng đua, thuyền lên trên bờ, thì lái chết toi

Direct English translation

When the boat races, the helmsman also races; when the boat goes up onto the shore, then the helmsman dies outright.

Equivalent English version

A big fish in a small pond

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói sự hơn thua, hăng hái chỉ ý nghĩa khi cònđúng hoàn cảnh còn điều kiện hoạt động; khi hoàn cảnh thay đổi thì người từng giữ vai trò quan trọng có thể trở nêndụng hoặc gặp nguy. Cũng nhắc người ta không nên quá đắc ý vị thế của mình phụ thuộc vào môi trường.
English explanation
This proverb says that competitiveness and ability matter only in the right setting; once circumstances change, a person who was important may become useless or even ruined. It also warns against being too proud of a position that depends entirely on context.