Tiền ở trong nhà tiền chửa, tiền ra khỏi cửa tiền đẻ

Direct English translation

Money in the house is pregnant money; money out the door gives birth to money.

Equivalent English version

Money makes money

Giải thích tiếng Việt
Tiền bạc nếu chỉ giữ khư khư trong nhà thì không sinh lợi, còn đem ra làm ăn, lưu thông hoặc đầu thì mới tạo thêm giá trị. Câu này dùng để khuyên nên biết sử dụng vốn đúng chỗ thay vì chỉ tích trữ.
English explanation
Money kept idle at home does not generate profit, whereas money put into business, circulation, or investment can produce more value. It is used to advise people to use capital productively rather than merely hoard it.