Tiền có đồng, cá có con

Direct English translation

Money has coins, fish have individual fish.

Equivalent English version

Figures don't lie

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự việc phải rõ ràng, cụ thể, căn cứ, không thể nói mập mờ hoặc nhập nhằng. Thường dùng để nhấn mạnh yêu cầu minh bạch trong tiền bạc, số lượng hay trách nhiệm.
English explanation
It means matters must be clear, specific, and verifiable, with no vagueness or ambiguity. It is often used to stress the need for transparency in money, quantities, or responsibility.