Tiền là gạch, ngãi là vàng
Direct English translation
Money is brick, affection is gold.
Equivalent English version
Blood is thicker than water
Giải thích tiếng Việt
Tình nghĩa được coi là quý giá hơn tiền bạc, của cải; dùng để đề cao giá trị của sự gắn bó, trước sau và đối đãi có nghĩa tình.
English explanation
Affection and loyalty are valued more highly than money and material wealth; used to emphasize the importance of human bonds and heartfelt conduct.