Tiểu rộng bốn tác hai, đầu lâu ai cũng lọt

Direct English translation

Urinating wide by four, shrinking by two, any skull can get through.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người thân hình rất nhỏ bé, gầy gò mới có thể chui lọt chỗ hẹp; thường dùng để nói đùa hoặc miêu tả sự chật chội, khó lọt qua của một lối đi hay khoảng trống.
English explanation
Only someone very small and thin could squeeze through a narrow opening; it is often used humorously to describe a space that is extremely tight or hard to get through.