To đầu mà dại, bé dái mà khôn

Direct English translation

Big-headed but foolish, small-balled but wise.

Equivalent English version

Big but stupid

Giải thích tiếng Việt
Chê người bề ngoài có vẻ lớn xác, trưởng thành nhưng lại ngu dại, đồng thời mỉa mai kẻ nhỏ bé hơn lanh lợi, khôn ngoan. Thường dùng với sắc thái thô tục, đùa cợt hoặc chế giễu.
English explanation
It mocks someone who appears big or grown but is stupid, while a smaller or younger person is cleverer. It is typically used in a crude, joking, or derisive way.