To đầu mà dại, bé dái mà khôn
Direct English translation
Big-headed but foolish, small-balled but wise.
Equivalent English version
Big but stupid
Giải thích tiếng Việt
Chê người bề ngoài có vẻ lớn xác, trưởng thành nhưng lại ngu dại, đồng thời mỉa mai kẻ nhỏ bé hơn mà lanh lợi, khôn ngoan. Thường dùng với sắc thái thô tục, đùa cợt hoặc chế giễu.
English explanation
It mocks someone who appears big or grown but is stupid, while a smaller or younger person is cleverer. It is typically used in a crude, joking, or derisive way.