Tránh lưới thỏ, mắc bẫy treo
Direct English translation
Avoid the rabbit net, get caught in the hanging trap.
Equivalent English version
Out of the frying pan and into the fire
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh vừa thoát được một mối nguy hay sự phiền toái thì lại sa ngay vào một cái bẫy khác. Câu thường dùng để than thân trách phận về sự éo le, lận đận, hết nạn này đến nạn khác, với cách nói cụ thể hơn bằng hình ảnh lưới bắt thỏ và bẫy treo.
English explanation
Describes escaping one danger or difficulty only to be caught by another right away. It is used for unlucky, ironic situations in which one trouble follows another, here with the more concrete imagery of a rabbit net and a hanging trap.