Trâu cổ cò, bò cổ lải
Direct English translation
A buffalo with a stork-like neck, a cow with a lải-like neck.
Giải thích tiếng Việt
Đúc kết kinh nghiệm dân gian khi chọn trâu bò: trâu cổ dài, tròn là tốt; bò cổ như cái lải, đầy đặn và cân đối là khỏe. Cũng có thể dùng để chê người nuôi không khéo, để vật nuôi gầy yếu, không đúng tướng tốt.
English explanation
This saying conveys folk experience in judging livestock: a buffalo with a long, rounded neck and a cow with a full, well-shaped neck are considered strong and good. It can also be used to criticize poor animal keeping when buffaloes or cows are allowed to become thin and weak.
Variants