Trí dục viên, nhi hạnh dục phương

Direct English translation

Let the intellect be round, and let conduct be square.

Equivalent English version

Wise as serpents and harmless as doves

Giải thích tiếng Việt
Khuyên con người rèn trí tuệ linh hoạt, thông đạt biết ứng biến, đồng thời giữ phẩm hạnh ngay thẳng, vững vàng. Thường dùng để nói về sự hài hòa cần giữa năng lực nhận thức đạo đức làm người.
English explanation
It advises a person to cultivate a flexible, adaptable mind while maintaining upright and steady moral character. It is used to express the ideal balance between intelligence and virtue.