Trăm đống khiên che, mười bè trượng kích
Direct English translation
A hundred piles of shields cover, ten rafts of spears thrust.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh tượng võ hội rất đông vui, hùng hậu, với khí thế quân ngũ mạnh mẽ; thường dùng để gợi một thời kì cực thịnh của hội vật và ý nghĩa luyện quân, chuẩn bị đánh giặc.
English explanation
It evokes the grand, bustling spectacle of a martial wrestling festival at its height, marked by strong military presence and vigorous war training. It is used to recall a flourishing period when the festival also served as a place to drill troops for battle.