Trước làm phúc, sau tức bụng

Direct English translation

First do a good deed, later get an upset stomach.

Equivalent English version

No good deed goes unpunished

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh làm ơn giúp người trước đó nhưng về sau lại chuốc lấy sự bực bội người được giúpơn hoặc cư xử không phải. Dùng để chê trách sự giúp đỡ đặt không đúng chỗ, khiến người làm ơn phải khó chịu.
English explanation
This refers to helping someone and later ending up upset because the person proves ungrateful or behaves badly. It is used to criticize kindness shown to the wrong person, bringing annoyance to the helper.