Trẻ đeo hoa, già đeo tật

Direct English translation

The young wear flowers, the old wear ailments.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự đối lập giữa tuổi trẻ gắn với vẻ đẹp, sự tươi tắn, còn tuổi già thường mang theo bệnh tật, yếu đau những biểu hiện sa sút do tuổi tác. Câu dùng để nói về quy luật tự nhiên của đời người, đôi khi sắc thái cảm thông hoặc chê trách nhẹ.
English explanation
Contrasts youth, associated with beauty and freshness, with old age, associated with illness, frailty, and decline. It is used to comment on the natural effects of aging, sometimes sympathetically and sometimes with mild reproach.