Trẻ vui đạo trẻ, già vui đạo già

Direct English translation

The young enjoy the way of the young, the old enjoy the way of the old.

Giải thích tiếng Việt
Mỗi lứa tuổi cách sống, niềm vui mối quan tâm phù hợp với mình, không nên gượng ép theo điều không hợp tuổi tác. Câu này dùng để nói sự khác biệt tự nhiên giữa người trẻ người già trong nếp sống sở thích.
English explanation
Each stage of life has its own suitable way of living, pleasures, and concerns, and one should not force oneself into what does not fit one’s age. The saying is used to note the natural differences between the young and the old in lifestyle and preferences.