Trọng người, người lại trọng thân, khinh đi khỉnh lại như lần trôn quang.
Direct English translation
Respect others, and they in turn respect you; despise and act haughtily, and it is returned as when rubbing a carrying pole against the buttocks.
Equivalent English version
What goes around comes around
Giải thích tiếng Việt
Khuyên phải biết tôn trọng, cư xử nhã nhặn với người khác thì sẽ được đáp lại bằng sự tôn trọng; nếu khinh miệt, hỗn xược thì sẽ bị đối xử lại tương tự. Dùng để nhắc về cách ăn ở và quy luật ứng xử qua lại giữa người với người.
English explanation
It advises that if one treats others with respect, one will be respected in return, but contempt and arrogance will be repaid in kind. It is used to remind people that human relations are reciprocal and that one's manner of conduct invites a matching response.