Trồng cây đừng có chạm lá, nuôi cá đừng có chạm vây
Direct English translation
When planting trees, do not let them touch leaves; when raising fish, do not let them touch fins.
Giải thích tiếng Việt
Đúc kết kinh nghiệm trồng trọt, chăn nuôi: cây và cá phải được chăm sóc, sắp xếp thưa thoáng, tránh va chạm làm hư lá, sây vây thì mới phát triển tốt. Cách nói có thêm “đừng có” nhấn mạnh lời dặn dò, khuyên răn trực tiếp.
English explanation
This variant gives practical advice in cultivation and fish raising: plants and fish should not be crowded or handled in ways that cause leaves or fins to rub and be damaged. The wording makes it sound like a direct warning or instruction to prevent harm and ensure healthy growth.
Variants