Trời hôm mây kéo bối bừa, trời còn nắng ráo ta chưa vội gì, bao giờ kéo vẩy tê tê, sáp gồng sắp gánh ta về kẻo mưa
Direct English translation
When the sky today is covered with scattered clouds, while the sky is still sunny and dry we need not hurry; when it is covered with pangolin-scale clouds, pack up the shoulder pole and the loads and let us go home lest it rain.
Giải thích tiếng Việt
Kinh nghiệm dân gian dùng để đoán mưa qua hình dạng mây, khuyên chưa nên vội lo khi mây còn chưa báo hiệu mưa rõ rệt. Chỉ khi xuất hiện những dấu hiệu chắc chắn của thời tiết xấu thì mới cần khẩn trương thu xếp công việc để tránh mưa.
English explanation
A folk saying about predicting rain from cloud formations, advising that there is no need to rush while the signs are still uncertain. Only when clear signs of bad weather appear should one quickly prepare and head back to avoid the rain.