Trời kéo cơn giông, mày đừng đem thêm sấm sét
Direct English translation
The sky is drawing a storm; don’t bring more thunder and lightning.
Equivalent English version
Don't add fuel to the fire
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta đừng làm tình hình vốn đã căng thẳng, rối ren trở nên nghiêm trọng hơn bằng lời nói hay hành động kích động. Thường dùng để nhắc phải biết kiềm chế và tránh đổ thêm dầu vào lửa.
English explanation
It advises against making an already tense or troubled situation worse through provocative words or actions. It is used to remind someone to stay restrained and not add fuel to the fire.