Trở vào trở ra, chẳng ma nào hỏi
Direct English translation
Going in and going out, not a single soul asks.
Equivalent English version
To be treated like an invisible person
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh bị người khác thờ ơ, không ai đoái hoài hay hỏi han đến. Thường dùng để than phiền về sự lạnh nhạt, cô quạnh hoặc thân phận không được coi trọng.
English explanation
It describes being ignored and receiving no attention or inquiry from anyone. It is often used to complain about cold treatment, loneliness, or a lack of regard.