Trứng rồng lại nở ra rồng, liu điu lại nở ra dòng liu điu

Direct English translation

Dragon eggs hatch into dragons again, liu diu hatch into the line of liu diu again.

Equivalent English version

The apple doesn't fall far from the tree

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự di truyền hoặc ảnh hưởng mạnh của nguồn gốc, cha mẹ đến con cái, thường nói về việc con cái mang tính nết, phẩm chất hoặc thân phận giống với gia đình mình. Cũng dùng để nhận xét rằng bản chất, nòi giống nào thì thường sinh ra loại người ấy.
English explanation
This refers to the strong influence of lineage or parentage on children, who are often thought to resemble their family in character, qualities, or status. It is also used to comment that a person's nature or kind tends to produce the same kind.