Trai khôn thấy gái cũng mê, gái khôn trai dỗ trăm bề cũng xiêu

Direct English translation

A wise man, on seeing a woman, is also infatuated; a wise woman, when a man woos her in a hundred ways, also yields.

Equivalent English version

Love conquers all

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sức hấp dẫn ảnh hưởng qua lại giữa nam nữ trong tình cảm: người khôn ngoan, từng trải cũng có thể rung động trước lời ve vãn, chinh phục. Thường dùng để nói về lẽ thường của tình yêu nam nữ sự khó giữ vững lòng trước tình cảm.
English explanation
It expresses the mutual attraction between men and women in love: even sensible or experienced people can be moved by courtship and affection. It is used to comment on the common nature of romantic attraction and how difficult it is to remain unmoved by love.