Trai xóm trại, gái Tràng Thi
Direct English translation
Men from Xom Trai, women from Trang Thi.
Equivalent English version
From the wrong side of the tracks
Giải thích tiếng Việt
Chỉ hạng nam nữ bị coi là ranh mãnh, đáo để hoặc không đứng đắn, với sắc thái chê bai và dè chừng. Cách nói này gắn sự đánh giá ấy với trai ở xóm trại và gái ở Tràng Thi, những nơi từng bị gán tiếng phức tạp về người ở.
English explanation
Refers disparagingly to men and women thought to be shrewd, tough, or morally questionable. In this variant, the stereotype is attached specifically to men from a camp-like settlement and women from Tràng Thi, places associated in popular speech with dubious reputations.