Tre già có người chuộng, người già ai chuốc làm chi
Direct English translation
Old bamboo has people who favor it; as for old people, who would seek them out for anything?
Giải thích tiếng Việt
Câu nói than thở về thân phận người già: tre đã già còn có người thích dùng, còn người già thì thường bị xem nhẹ, ít ai muốn gần gũi hay nhờ cậy. Thường dùng để bộc lộ nỗi tủi thân, chua chát của người lớn tuổi trước sự thờ ơ của người đời; cách nói này nhấn vào ý “chuốc” là chủ động tìm đến, đón nhận.
English explanation
Laments the lot of the elderly: even old bamboo may still be wanted, but old people are often not sought out or welcomed. It is used to express the hurt and bitterness of older people who feel ignored or undervalued, with this wording stressing the idea of no one actively taking them in or seeking them out.