Tri chỉ bất đãi, tri túc bất nhục
Direct English translation
Knowing when to stop avoids weariness; knowing what is enough avoids humiliation.
Equivalent English version
Enough is as good as a feast
Giải thích tiếng Việt
Khuyên con người biết dừng đúng lúc để tránh lao lực, và biết thế nào là đủ để không rơi vào cảnh tủi hổ vì tham cầu quá mức. Thường dùng để nhắc nhở sống chừng mực, tự biết giới hạn và giữ phẩm giá.
English explanation
It advises people to stop at the right point so as not to exhaust themselves, and to know what is enough so as not to suffer disgrace through excessive desire. It is used to encourage moderation, self-restraint, and awareness of one’s limits.