Characters remaining: 500/500
Translation

triêng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "triêng" a plusieurs significations et usages. Voici une explication détaillée pour que vous puissiez bien le comprendre.

Définition de "triêng":
  1. Sens principal : Dans un usage ancien ou littéraire, "triêng" signifie "comme la lumière" ou "comme un reflet", ce qui évoque une certaine clarté ou éclat, similaire à la définition "như quang".
Utilisation :
  • Contexte littéraire : Ce mot est souvent utilisé dans la poésie ou la littérature pour décrire quelque chose de brillant ou d'illuminé.
  • Exemple : Dans un poème, on pourrait dire "trái tim em triêng như ánh sáng", ce qui signifie "ton cœur brille comme la lumière".
Usage avancé :
  • Il peut être utilisé pour décrire des émotions ou des états d'âme lumineux, comme l'espoir ou la joie. Par exemple, "nụ cười triêng" peut se traduire par "un sourire radieux".
  • Dans la culture vietnamienne, la lumière est souvent associée à des concepts de pureté et de vérité, donc "triêng" peut également être utilisé pour décrire quelque chose de pur.
Variantes du mot :
  • Il n'y a pas de variantes directes de "triêng", mais vous pouvez rencontrer des mots apparentés dans des contextes similaires, comme "quang" (lumière) qui a une signification plus générale.
Différentes significations :
  • En dehors de son sens littéraire, "triêng" peut aussi être utilisé pour désigner des choses qui sont "distinctes" ou "différentes", mais cela est moins courant.
Synonymes :
  • "sáng" (brillant)
  • "lấp lánh" (scintillant)
  • "quang" (lumière, clarté)
Résumé :

"Triêng" est un mot poétique qui évoque la lumière et la clarté, souvent utilisé dans des contextes littéraires pour créer des images évocatrices. Il est moins courant dans le langage quotidien, mais il est apprécié dans la poésie et les expressions artistiques.

  1. (arch.) như quang

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "triêng"