Uống chè tàu, ngồi tràng kỉ

Direct English translation

Drink Chinese tea, sit on a long couch.

Equivalent English version

Living the life of Riley

Giải thích tiếng Việt
Chỉ lối sống thong thả, nhàn tản, ngồi lâu chuyện trò thưởng thức thú vui tao nhã; thường gợi cảnh sinh hoạt ung dung của ngườiđiều kiện. Ở dị bản này, “tràng kỉ” cách gọi khác của chiếc ghế dài để ngồi tiếp chuyện, nghỉ ngơi.
English explanation
Refers to a leisurely, unhurried lifestyle of sitting comfortably, chatting, and enjoying refined pleasures. In this variant, the wording uses an alternate name for the long couch, but the sense remains one of relaxed ease and genteel living.