Uống rượu ngồi trên, lên thuyền ngồi đầu
Direct English translation
When drinking wine, sit in the upper place; when boarding a boat, sit at the front.
Equivalent English version
Give someone the seat of honor
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người được mọi người nể trọng, dành cho vị trí danh dự hoặc ưu tiên trong những hoàn cảnh giao tiếp, sinh hoạt. Thường dùng để nói về địa vị, uy tín hoặc sự được kính nể của một người.
English explanation
Refers to someone who is highly respected and given places of honor or priority in social situations. It is used to describe a person’s status, prestige, or the esteem they receive from others.