Ua nên tốt, ghét nên xấu
Direct English translation
What one likes becomes good, what one hates becomes bad.
Equivalent English version
Love is blind
Giải thích tiếng Việt
Tình cảm thương ghét dễ làm con người thiên lệch trong cách nhìn nhận, khiến điều gì cũng bị tô tốt hoặc bôi xấu theo cảm tính. Câu này nhắc phải giữ sự tỉnh táo, công bằng khi đánh giá và đối xử với người khác.
English explanation
Affection and hostility can distort judgment, making someone see things as good or bad according to personal feeling. It is used to warn against bias and to urge fairness and objectivity in dealing with others.
Variants