Vàng Định Công, đồng kẻ Sặt, sắt Nga Hoàng

Direct English translation

Dinh Cong gold, Ke Sat copper, Nga Hoang iron.

Giải thích tiếng Việt
Dùng để ca ngợi những nơi nổi tiếng về nghề thủ công chất lượng sản phẩm, nhất là nghề kim hoàn, đúc đồng rèn sắt. Câu nói cũng phản ánh kinh nghiệm dân gian trong việc đánh giá nguồn gốc, xuất xứ của hàng hóa tốt.
English explanation
Used to praise places famed for their crafts and the quality of their products, especially goldsmithing, bronze work, and iron forging. It also reflects folk knowledge about judging goods by their place of origin.