Vàng đỏ đen lòng người

Direct English translation

Gold reddens, blackens the human heart.

Equivalent English version

Money is the root of all evil

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sức cám dỗ của vàng bạc, của cải có thể làm lòng người trở nên đen tối, nảy sinh tham lam đổi thay theo hướng xấu. Thường dùng để cảnh báo sự tha hóa đạo đức vật chất, với cách nói nhấn thẳng vào lòng người bị làm cho đen đi.
English explanation
Refers to the corrupting power of wealth, which can darken people's hearts and awaken greed. It is used to warn that material gain can morally degrade a person, with this variant stating the effect directly on human nature.