Vàng có giá, lá vô ngần

Direct English translation

Gold has a price, leaves are countless.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ những thứ thật quý như vàng thì giá trị rõ ràng, bền chắc, còn những thứ tầm thường, nhiềukể như thì rẻ rúng, khó định giá. Câu này dùng để đối chiếu giá trị đích thực, ổn định với cái phổ biến, nhỏ mọn ít được coi trọng.
English explanation
Truly precious things have clear, enduring value, while common things as abundant as leaves are cheap and hardly valued. The saying contrasts lasting worth with what is ordinary, plentiful, and easily disregarded.