Võ quyền Sở, Đọ; lờ đó Chảy, Chằm; tơ tằm Dâm, Giải
Direct English translation
Martial arts in So and Do; fish traps there in Chay and Cham; silkworm silk in Dam and Giai.
Giải thích tiếng Việt
Câu nói nêu những nghề, tài khéo nổi tiếng gắn với từng làng ở một vùng, dùng để ca ngợi sự tinh thông nghề nghiệp và đặc sản địa phương. Thường dùng khi nhắc đến truyền thống nghề nghiệp lâu đời hoặc nói về nơi nào có nghề ấy thì đặc biệt giỏi.
English explanation
This saying lists the crafts and skills for which particular villages are famous, praising local expertise and traditional specialties. It is used when referring to long-established occupational traditions or to note that certain places are especially known for a given craft.