Văn dốt, vũ nhát, tài cán cóc khô
Direct English translation
In letters, ignorant; in martial matters, cowardly; abilities and talents, dried toad.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ hạng người kém cỏi toàn diện: học hành dở, làm việc hay ứng xử thì nhát gan, không có tài cán gì đáng kể. Thường dùng để chê bai, mỉa mai người bất tài, vô dụng; ở biến thể này, “vũ nhát” nhấn mạnh sự hèn nhát hơn là chỉ sự vụng về.
English explanation
Refers to someone who is incompetent in every respect: uneducated, timid in action, and possessing no real ability. This variant especially stresses cowardice or lack of nerve, and is used mockingly of a useless, talentless person.